Topic: Learning about ”Visual Expression” 2
Goals:
1. Recognize another person’s perspective.
2. Experience the moment when their world meets yours.
3. Learn the basic styles of video expression.
他者の視点から気づきを得よう。
他者の世界と自分の世界がふれあう瞬間を体験してみよう。
動画の基本的な表現スタイルを学ぼう。
それぞれが作ってきた課題の動画、"A Moment That Speaks"をみんなで鑑賞しよう
各々の想いやストーリーが動画でよく表現されていました👏
✎ 今週の学び ✎
見る人のことを考えて文字は多くなりすぎないようにしよう!
カットとカットに繋がりや関連性を持たせるとよりGOOD👍
BGMやフィルター、フォントなどにこだわることでより自分の思いやストーリーが伝わりやすくなる!
動画に知らない方が映り込んでしまったら、許可を取るorモザイク加工などを施そう!できるだけ自分や知り合いが被写体になるようにしよう!
その人についてどのように理解が深まりましたか?
ハッとした瞬間やぎゅっと心を掴まれた瞬間はありましたか?なぜハッとしたのか、なぜ心を掴まれたのか、考察してみよう🤔
学んだことを受け、自分が最終課題で作る動画のイメージを固めていこう💪
清水寺のご詠歌「松風や 音羽の滝の清水を 結ぶ心はすずしかるらん」
直訳と解釈ではニュアンスが全く違ってくることを学びました!みんなは音羽の滝を知らない外国の方にご詠歌について英語で説明するとき、どのように説明しますか?
音羽の滝のよい英語訳と解説をグループで作り、ドキュメントやカードにして伝えよう!
また、次週は森清顕さんが来られます!森さんへの質問を用意してこよう🔥
Recognize another person’s perspective.
Experience the moment when their world meets yours.
Learn the basic styles of video expression.
We watched everyone’s assignment videos, “A Moment That Speaks,” together.
Each person’s thoughts and stories were beautifully expressed through their videos👏
✎ What we learned this week ✎
Let’s avoid using too much text and think about the viewers!
It is even better when there is a connection or relationship between each cut and scene👍
By paying attention to BGM, filters, fonts, and other details, it becomes easier to convey your thoughts and story!
If strangers accidentally appear in your video, make sure to ask for permission or apply mosaic/blurring effects. Whenever possible, try to use yourself or people you know as the subjects of the video!
How did your understanding of that person deepen?
Were there any moments that surprised you or strongly captured your heart?
Let’s think about why those moments stood out to you and why they moved you 🤔
We learned about various video genres, styles, and storytelling techniques!
Using what we learned, let’s develop a clearer image of the video we want to create for the final project 💪
The poem of Kiyomizu-dera:
“Matsukaze ya / Otowa no taki no kiyomizu no / musubu kokoro wa suzushikaruran”
We learned that the nuance could become completely different between a literal translation and an interpreted translation!
How would you explain this poem in English to someone from another country who does not know about Otowa no taki?
💡 This week’s assignment 💡
Work in groups to create a good English translation and explanation of Otowa no taki, then share it through a document or a card!
Also, next week Mori Seigen san will visit our class!
Let’s prepare some questions for him🔥
みんなの個性溢れる動画を見て、私にもたくさんの学びや気づきがありました!
撮影や編集なかなか大変だったと思います、お疲れ様でした🍵
今回の課題で学んだことを活かして、少しずつ最終課題の動画へのイメージを
固めていきましょう!
GWはどんな過ごし方をしましたか?私はバイトに遊びに勉強にたくさん予定を
詰め込んで充実した休日を過ごしました💕3月に自動車免許を取得したばかり
なのですが、初めて友だちを乗せて奈良までドライブに行ってきたので、奈良公園の
かわいい鹿さんの写真を載せておきます🦌GW終わってしまって悲しいですが、
切り替えてまた大学頑張りましょう🔥